NOTES SUR LE MȀR - HUMAIN


Endroits concernés : Monde Des Rêves 

Langue du Mȁr – Variante Humaine

Le Mȁr Humain est l'une des cinq variante de la langue Mȁr, une langues aux propriétés magiques dans le Monde des Rêves. En effet, elle peut être utilisée afin de créer des sorts appartenant au domaine de la Magie Ecrite.

Les cinq variantes du Mȁr sont distinctes notamment dans leur utilisation, où il existe une classification dite de raffinement : le Maar Démoniaque est la langue la moins raffinée, suivie par l'Humain, l'Elfique, le Divin et enfin le Draconique, la plus raffinée. Sauf le Draconique, leurs différences peuvent être associées à différents dialectes de la langue parlées dans le Monde d'Avant le Monde. En l'occurence, on peut définir que le Mȁr Humain est la version la plus conservative du Mȁr, la plus proche de théoriques états primaires, et qu'il est aussi la version du Mȁr ayant le plus de ce qu'on appelle des Racines Maariques, c'est-à-dire des mots ayant pour origine la langue Mȁr, et n'étant pas des emprunts d'autres langues (comme la théorique Langue Divine).

Le Mȁr Humain est mutuellement intelligible avec le Maar Démoniaque et le Mȁr Elfique, et, quoique avec un peu de difficulté, un locuteur de Mȁr Divin pourrait entretenir une conversation simple.

Il faut noter que de récentes découvertes tendent à penser que le Maar, pour une raison inconnue, existe dans toutes les dimensions du Monde des Rêves, mais aussi en parallèle d'autres langues. Cela peut laisser penser à une force spéciale dans la création différente de la génération aléatoire, qui elle serait responsable des langues naturelles.

Phonologie

Inventaire Phonétique

Consonnes
Babilaire
Babilo-Alvéolaire
Alvéolaire
Palatale
Vélaire
Glottale
Nasale
(m̥)
m
m͡n
(n̥)
n
(ɲ̊)
ɲ
(ŋ̊)
ŋ
 
Occlusive
p
b
p͡t
b͡d
t
d
 
k
g
ʔ
Fricative
f
v
 
s
z
ʃ
ʒ
 
h
Affriquée
p̪͡f
b̪͡v
 
t͡s
d͡z
t͡ʃ
d͡ʒ
 
 
Spirante
(ʍ)
w
 
(l̥)
l
(j̊)
j
 
 
Trille
 
 
(r̥)
r
 
 
 

 

Voyelles
Antérieure
Centrale
Postérieure
Fermée
i
(ɨ)
(ʉ)
u
Mi-Fermée
e
 
(ɤ)
o
Mi-Ouverte
(ɛ)
(ɐ)
 
Ouverte
a
 

 

Ton
A
B
C
D
E
F
Diacritique
á
à
ā
ă
ǎ
â
API
[a˩˥]
[a˥˩]
[a˧]
[a˧˩˧]
[a˧˩˥]
[a˧˥˩]

 

Accents
a
e
i
o
u
Diacritique
Ancienne
ɇ
ɨ
ø
ʉ
Nouvelle
a’
e’
i’
o’
u’
API
[ɐ̆ʔ]
[ɛ̆ʔ]
[ɨ̆ʔ]
[ɤ̆ʔ]
[ʉ̆ʔ]

 

Autres Accents
a
a
a
Diacritique
Ancienne
ȧ
y
ä
ã
Nouvelle
ị / y
a’’
API
[ˈʔa]
[ˈʔi]
[aʔa]
[ŋʲa]

Il faut noter que l'inclusion de [r] comme une voyelle est considérée par certains linguistes, quoique ce n'est pas universellement reconnu. En effet, si dans un Mȁr plus ancien le [r] était sans équivoque une voyelle, les [r] syllabique en Mȁr Humain ne se passent que lorsqu'ils ont un ton, dans tous les autres cas, il est devenu une simple consonne. Aussi, il est important de noter que le script Vaptạwaptạ ne considèrent pas le [r] comme une voyelle, mais certains linguistes, comme Marvenaź, disent que c'est parce que le Vaptạwaptạ n'était pas à la base conçu pour le Mȁr, donnant lieux à de nombreuses inconsistances.

Mutations

Les mutations sont un point important de la phonologie et de la grammaire du Mȁr, et doivent être connues afin de correctement parler cette langue.

Les mutations consistent en un changement de prononciation du début d’un mot du fait de sa position grammaticale. Ainsi, un mot après un verbe verra sa première lettre changer selon une mutation. Il faut noter que dans le cas d’une voyelle, celle-ci sera toujours prononcée, mais aura une consonne mutante devant elle.

Il existe deux types de mutations :

 

  • Nasalisation : se passe après un marqueur verbal (comme "ă" qui marque le passif), ou bien après un verbe lorsque le mot n’est pas un pronom personnel

Mutation
Lettres mutantes
m-
p, b, f, v, pf, bv, w
mn-
pt, bd, r, m, n, ñ
n-
t, d, s, z, ț, d̦, l, j, a, o, u
ñ-
ć, ź, č, ž
~
(diacritique au-dessus)
i, e
ng-
k, g, h
∅-
(aucune mutation)
mn, ng

 

  • Lénition : se passe après un marqueur nominal (comme "é" qui marque un pluriel), ou bien si la dernière lettre du mot précédent a un point au-dessus

Mutation
Lettres mutantes
w-
m, p, b, f, v, pf, bv
r-
mn, pt, bd
l-
n, t, d, s, z, ț, d̦
j-
ñ, ć, ź, č, ž
‘-
(lettre non prononcée)
ng, k, g, h
∅-
(aucune mutation)
w, r, l, j, a, e, i, o, u

 

Systèmes d’Ecriture

Ancien Maar

L’Ancien Maar désigne un ancien système d’écriture, perdu avec le temps, qui a été à l’origine des autres systèmes d’écriture. On suppose que c’était un système logographique du fait de certains dictons s’y référant, et qu’il, à l’origine, ne représentait pas l’actuelle langue de Maar, mais rien d’autre n’est connu à propos de ce système.

Alphasyllabaire Vaptawapta

Le Vaptạwaptạ est un alphasyllabaire, ce qui signifie que un signe représente une syllabe avec une voyelle inhérente, et qu’il est modifié pour symboliser les autres syllabes. On sait qu’il découle de l’hypothétique Ancien Maar, mais on suppose qu’il n’a pas été créé par des peuples de langue Mȁr, du fait de la présence de certains signes inutiles pour représenter les sons du Mȁr, notamment celui romanisé avec un tilde au-dessus de la voyelle. Pour cela, on suppose qu’il a été créé par l’hypothétique peuple de langue Mretreẽo.

Le Vaptạwaptạ est l’un des système qu’on peut utiliser afin de conjurer la magie écrite, mais son étude s’en trouve enhardie par les irrégularités découlant de l’évolution de la langue et des emprunts aux autres langues. Ainsi, par exemple, les mots obtenus par duplication soumis à la règle de Lénition, voient à la fois la consonne originelle et la consonne mutante. Ainsi, vaptạwaptạ (le peuple), obtenu par duplication de vaptạ (la personne), est écrit littéralement vaptạwvaptạ, mais le deuxième v n’est pas prononcé.

Romanisation

Le Mȁr est une langue complexe à romaniser, et ainsi de nombreuses lettres spéciales doivent être utilisées.

Tableau des consonnes :

Écriture
API
Écriture
API
Écriture
API
Écriture
API
Écriture
API
m
[m]
mn
[m͡n]
n
[n]
ñ
[ɲ]
ng
[ŋ]
p
[p]
pt
[p͡t]
t
[t]
ć
[ʃ]
k
[k]
b
[b]
bd
[b͡d]
d
[d]
ź
[ʒ]
g
[g]
f
[f]
r
[r]
s
[s]
č
[t͡ʃ]
h
[h]
v
[v]
 
 
z
[z]
ž
[d͡ʒ]
 
 
pf
[p̪͡f]
 
 
ț
[t͡s]
j
[j]
 
 
bv
[b̪͡v]
 
 
[d͡z]
 
 
 
 
w
[w]
 
 
l
[l]
 
 
 
 

Il est important de noter que le système de romanisation ne prend pas en compte le dévoisement de la consonnes finale, qui est systématiquement fait à la fin de chaque mot en Mȁr, et donc les nasales et liquides dévoisées n’ont pas de graphies, telles les écritures alphasyllabériques qu’il existe de la langue.

Notez aussi que lors d’une mutation, la lettre mutée est toujours présente dans le mot sans pour autant être prononcée. Ainsi, dans "ān jčět" le "č" n’est pas prononcé.

Les accents des tons montants et descendants se confondent avec la diacritique "ä" pour former respectivement "a̋" et "ȁ". Aussi, le "y" est une alternative courante, voire la forme standard de "ị".

Grammaire

Ordre des Mots

L’ordre des mots de base en Mȁr est VSO, Verbe Sujet Objet, et si un objet peut être placé avant la forme comme un Complément Circonstanciel ou bien mit en avant afin d’insister dessus, le Verbe et le Sujet ne sont jamais dissociés ou placés dans un autre sens. De manière presque exclusive, sauf encore si des jeux d’insistance sont en place, le nom est toujours placé avant ce qui le qualifie. Les prépositions, aussi appelés marqueurs selon la grammaire traditionnelle, sont toujours placés avant ce qu’ils définissent.

Conjugaison

Le Mȁr dispose de cinq temps, divisés en trois catégories : passé, présent et futur, et passé et présent disposent de deux aspects, la forme Perfective (nommée Parfait) qui parle d’une action dans sa totalité, et la forme Imperfective (nommée Imparfait) qui parle d’une action non complétée. Chaque temps dispose de deux conjugaisons distinctes dépendant de si le verbe termine par une consonne ou par une voyelle.

Il n’existe pas de forme spécifique à la 2ème personne. Si un pronom est utilisé, le verbe est conjugué à la 1ère personne. Sinon, est utilisé soit la 1ère soit la 3ème selon le contexte, dépendant de qui est l’autre acteur important dans le discours (si c’est la 1ère personne, alors la 3ème est utilisé, et vice-versa).

 

 

Passé Parfait
Passé Imparfait
Présent
Futur Imparfait
Futur Parfait
-V
-C
-V
-C
-V
-C
-V
-C
-V
-C
Sg.
I
-(o)s
-o’
-s
-u’s
-(a)
-∅
-r
-a’r
-j
-i’
III
-(o)s
-os
-∅
-u’
-(a)ź
-∅
-ra’
-a’r
-j
-i
Pl.
I
-sl
-o’l
-(u)sl
-sa’l
-(a)l
-al
-len
-a’ln
-n
-i’n
III
-sl
-o’l
-(u)sl
-sa’l
-(a)l
-al
-la’r
-a’r
-(i)n
-i’n
  • Les voyelles entre parenthèses remplacent la voyelle déjà présente, héritant tout éventuel ton ou qualité.

Il existe aussi quelques conjugaisons irrégulières qui ne peuvent pas être prédites en ne regardant que la finale du mot.

Schéma en R Voyelle

Cette conjugaison est utilisée pour les verbes terminant, ou ayant terminé par un [r̩] syllabique.

 
Passé Parfait
Passé Imparfait
Présent
Futur Imparfait
Futur Parfait
Autres
-ŕ,-ř
Autres
-ŕ,-ř
Sg.
I
-r̄-∅
-r-u’s
-∅/-r-a
-r̄-ja
-r-a’r
-ŕ-∅
-r̄-ji’
III
-(r̄)-s
-r-u’
-(r̄)-ź
-r̄-jaź
-r-a’r
-ŕ-∅
-r̄-ji
Pl.
I
-(r̄)-sl
-(r̄)-sa’l
-(r̄)-l
-r̄-jal
-r-a’ln
-(ŕ)-n
-r̄-ji’n
III
-(r̄)-sl
-(r̄)-sa’l
-(r̄)-l
-r̄-jal
-r-a’r
-(ŕ)-n/-r-in
-r̄-j’n

 

  • -r- signifie que quelle que soit la qualité du r, il sera réduit en une consonne, ou quel que soit l’autre ton précisé.

  • -(r̄)- signifie que le ton du r voyelle sera conservé, mais que s’il n’y en a aucun, il gagnera un ton plat (ou quel que soit le ton précisé entre parenthèses).

  • Lorsqu’il y a deux chois séparés par un slash, le second représente un cas exceptionnel lorsque la racine (précisée entre -) correspond à celle listée.

 

 

Si peu d’aspects et aucun mode autre que l’Indicatif ne sont donnés par la conjugaison, la richesse en Marqueurs Verbaux permet au Mȁr d’exprimer de manière très précise, ou peu selon le souhait du locuteur, les modes et aspects du verbe. Suit un tableau des marqueurs verbaux, il faut noter que ceux-ci peuvent être combinés, même lorsqu’ils sont du même type, pour être d’autant plus précis. Aussi, peut y être affixé le négatif "źi" afin d’exprimer le contraire.

Marqueur
Aspect
Marqueur
Mode
Marqueur
Autre précision
ām
Progressif
Infinitif
ă
Voix passive
(tps) + ži'
Délimitatif
bdó
Conditionnel
 
 
Expérientiel
sẹ
Impératif
 
 
 
 
ngā
Volitif
 
 
 
 
ča'
Potentiel
 
 

Pluriel

En Mȁr, le pluriel peut être formé de deux façons différentes. Soit l’affixe "z-" est ajouté au début du mot (celui-ci pouvant être muté), soit on met le marqueur verbal "é" avant le mot, quoique c’est plus rare (le marqueur est mutable, et mute le mot le suivant).

Compter

Compter en Mȁr n’est pas des plus évidents, comme cette langue utilise une base 42, par rapport à notre base 10, même si celle-ci est en vérité subdivisée en 3 groupes de 14 chiffres différenciés pour la plupart par la place d’articulation de la première consonne. Aussi, chaque chiffre dispose de deux formes : une forme longue qui est utilisée lorsque le chiffre n’est suivi d’aucun, et une forme courte dans le cas contraire. Les chiffres sont les suivants :

Premier groupe
Deuxième groupe
Troisième groupe
Numéro
Mȁr
Numéro
Mȁr
Numéro
Mȁr
Long
Court
Long
Court
Long
Court
0
ạgn
 
1
bdar
bda-
15
dar
da-
29
gar
ga-
2
vŭkč
vŭ-
16
zŭkč
zŭ-
30
źŭkč
źŭ-
3
pa'țā
pa'-
17
ta'țā
ta'-
31
ka'țā
ka'-
4
modra’
mo-
18
nodra’
no-
32
ngodra’
ngo-
5
fụse̥
fụ-
19
sụse̥
sụ-
33
hụse̥
hụ-
6
pfowájn
pfo-
20
țowájn
țo-
34
kòwájn
kò-
7
uptạ
wo-
21
uțạ
lu-
35
ukạ
u-
8
pêmná
pê-
22
têmná
tê-
36
kêmná
kê-
9
bvwǒtj
bvwǒ-
23
d̦wǒtj
d̦wǒ-
37
giwǒtj
gi-
10
pćab
pća-
24
čab
ča-
38
kćab
kća-
11
mjèlv
mjè-
25
tjèlv
tjè-
39
kjèlv
kjè-
12
iptrăn
wi-
26
ițrăn
li-
40
ikrăn
i-
13
pfàtŕ
pfà-
27
țàtŕ
țà-
41
gjàtŕ
gjà-
14
pwațr
pwa-
28
twațr
twa-
42
kwațr
kwa-
 
42²
zjáćeb
zjá-
42³
țvaćeb
țva-
42⁴
sraćeb
sra-

 

Les chiffres sont ensuite arrangés de telle manière à ce que le chiffre avant un marqueur d’emplacement (dizaine, centaine, millier, dizaine de millier, etc.) correspond à un multiplicateur (pća-kwațr = 10 x 42) et le chiffre après le marqueur d’emplacement correspond à une addition (kwa-pćab = 42 + 10). Le nombre avant l’indicateur correspondant à 42⁴ peut être lui-même composé de plusieurs marqueurs d’emplacements (pćakwa-pća-sraćeb = (10 x 42 + 10) x 42⁴).

Couleurs

La liste des couleurs exprimées en Maar est différente de celles qui sont exprimées en Français, en ayant un nombre plus important de couleurs, mais n’ayant pas certaines distinctions faites en Français.

Noir - Krăvt
Gris - Ējptu’
Blanc - Aksil
Rouge - Wáptr̀
Orange - Žyñtu’
Jaune/Ambre - Ụțra
Jaune/Olive - Hûțu’
Jaune/Olive Foncé / Kaki - Ćvamnòj
Vert d’Eau -Oksív
Bleu clair - Jǎng
Bleu foncé - D̦voltu’
Bleu marine - Khwarne’
Violet - Pa’jév
Magenta - Ngrajtu’
 
Foncé – Ajć (parfois utilisé pour dire Gris Foncé)
Clair – Ćir (Parfois utilisé pour dire Gris Clair)

 

Le Blanc Foncé et le Gris Clair ne sont pas considérés comme la même couleur, ainsi il faut noter la gradation suivante, qui peut parfois prêter à confusion :

Kvărt Kvărt Ćir (Ējptu’) AjćĒjptu’(Ējptu’) ĆirAksil AjćAksil
 

Aussi, voici les termes pour les couleurs utilisées couramment en français :

Jaune – Ụțra Ćir (Ambre Clair)
Vert – Ćvamnòj Ćir (Kaki Clair)
Cyan/Turquoise – Jǎng (Bleu clair)
Marron – Žyñtu’ Ajć (Orange Foncé)
Rose – Wáptr̀ Ćir (Rouge Clair)

 

Corps Humain

 

Exemples de phrases

Notes sur la transcription littérale : En deuxième ligne se trouve la transcription littérale, qui a les codes suivants :
 
[] : Marqueur ; {} : un seul mot dans la langue de Mȁr ; () : note externe ;
 
PAS : Passé ; PRE : Présent ; FUT : Futur ; PER : Perfectif ; IMP : Imperfectif ; Sg : Singulier ;
Pl : Pluriel ; I : Première personne ; II : Deuxième personne ; III : Troisième personne ;
PRO : Progressif ; DEL : Délimitatif ; EXP : Expérientiel ; COND : Conditionnel ; IPR : Impératif ; VOL : Volitif ; POT : Potentiel ; PASS : Passif
 
Ă nọvytki mnñud̦a' dạȉ.
[PASS] se-passer.FUT-PER-Sg-III fête grand
Il y aura une grande fête.
 
Bvähãl ța' ān jčět.
aller.PRE-Pl-I nous [dans] ville
Nous allons en ville.
 
Spèn pfōdl ĩćëjabs ă njőtr !
être.PRE-Sg-III {le grand mensonge (théologie)} vérité [PASS] {imposer aux autres}
Le vrai mensonge est la vérité imposée aux autres !
 
Thâćvu's ța' Mȁr.
parler.PAS-IMP-Sg-I je Mȁr
Je parlais Mȁr.
 
Bdó nlnâra’ njów ța’ mwun wvŏrwa ni’ûmnr ța’, àjzda’źra’ njów ța’ nsantu’ oksív.
[COND] orienter.FUT-IMP-Sg-III main je objet tenir je | briller.FUT-IMP-Sg-III main je couleur olive
Si je lève ma main dans la direction de l'objet que je touche actuellement, ma main brillera d'une lumière verte
 
Èbun tjobda’ź mvaptạ lsand.
Èbun        tjobda’-ź         mvaptạ lsand.
royaume avoir-3ꜱɢ.ᴘʀᴇ peuple  tout
(Lit). Le royaume qui a tout le peuple.
Le royaume du peuple entier.
 

Vocabulaire

Entrepôt des quelques mots de Maar déjà créés. Voyez la liste complète des mots sur Nakarina Habu.

Ă – Passif (marqueur verbal)
Adj – Cela (loin) (marqueur nominal)
Ạgběn - Annuler
Ạgn – Vide, Espace, zone interdimentionnelle
Ajalĩã – Crystal
Àjzda’ź – Briller
Aksom - Vie
Aksovolt - Bonheur
Akuyl - Coquillage
Aleksa’ndr – Pouvoir absolu
Aleksìm – Pouvoir, puissance
Ạlj – Dégradant, insultant, mauvais
Ălj – Horrible
Altéras – Invincible, Altéras (animal)
Ām – Progressif (marqueur verbal)
Ān – Dans (marqueur nominal)
Artùr – Espoir
Asgore – Pomme d’amour (tradition lors de mariage), (prénom courant)
Aski’l – Pomme
Blakò – Court, Petit
Bvähã – Aller
Bvähd̦olt – Bienvenue
Bvolt – Bon, bien
Bdó – Conditionnel (marqueur verbal)
Ćeb – Nombre, Chiffre
Ćebgò – Argent (monnaie)
Ćëjabs – Vérité
Ćejbda’ – Humain
Ćĩl – Pur
Ćìm - Beaucoup
Ćjov – Emotion
Ćrĭn - Île
Ćvamnòj – Olive foncé (couleur)
Ča' – Potentiel (marqueur verbal)
Čět – Ville
Čětwyvr̀ – Château, Fort
Či' – Il, Elle
Čijü - Envie
Čokr – Corps (humain)
Čukčokr – Oreille
Čukj – Son
Čžrel – Bâtard (insulte)
Dạȉ – Grand
Dovakhin – Dragon
D̦ajobv – Ventre
D̦erl – Remarque, clause, phrase
D̦voltu’ – Bleu Foncé (sorte de Bleu Jean)
É – Pluriel (marqueur nominal)
Ébin - Gouverner
Éblon – Roi
Ébdŭjn – Cour (noble)
Ejàr – Bonjour, salutation
Ējptu’ – Gris
Elümna - Renaissance
Ènptā – Ensemble
Faen – Travail
Faena’ - Travailler
Gjore – Amour
Gùng – Endroit
Hajēfu – Démon
Hájn – Voir
Hájnčokr – Œil
Hěpf - Feu
Honérär – Honneur
Hora – Tempête, cataclysme
Hûțu’ – Olive (couleur)
Jā’ – Plat (prononcé [ja:ʔ])
Ja’čokr – Épaule
Jǎng – Bleu Clair, Cyan
Jat – Chose
Jean – Flocon
Jenzo – Épée
Jőtr – Obliger (à)
Khwarne’ – Bleu Marine
Klàjre – Klàjre (fleur)
Kösdjar – Arène
Krăvt – Noir
Kross – Génie, intelligent
Lnâ – Orienter, Se Diriger vers
Lnwagùng – Point Cardinal
Lnâwn – Direction
Lor̀ - Nu, nudité
Lorenzo – Lame
Lyne̋en – Esprit
Malna’ – Sans (marqueur nominal)
Malnakjov – Froid, sans émotion
Man – Chose importante
Mȁr – Langue (parlée), Langue de Mȁr
Mëhis – Impureté
Mënam – Immortel
Minéal – Fée
Mïne’s – Famille
Mönar - Réfléchir
Nãl – Nãl : dieu de la guérison, Guérison (ancien)
Ni’ûmnr – Tenir (avec les mains)
Njów – Main
Njówčokr – Pied
Nvăba – Tourner
Nvăbčokr - Cou
Ñelman – Mégalomane
Ñelng – Fou
Ñud̦a’ - Fête
Ngā – Volitif (marqueur verbal)
Ngạjobčokr - Nez
Ngạjobda’ - Respirer
Ngạw – Air
Nglon – Chef
Ngrajtu’ – Magenta
Odà – Cela (proche) (marqueur nominal)
Oksírat – Feuille (plante)
Oksív – Vert d’Eau
Ŏrat – Magie
Ori – Cela (très loin) (marqueur nominal)
Ôri – Pratiquer la Magie
Ọvytk – Se passer
Pa’jév – Violet
Părn – Justice
Pfōdl – Le Grand Mensonge (valeur théologique)
Pfwà'čokr – Bouche
Ptād̦ – Tête, Pot
Pthòrna – Devenir
Ptŭjn – Groupe
Renz – Aiguisé
-ŕ – "Celui qui"
Rù – Oui, affirmatif
Ruāl - Ange
Rün - Désespoir
Sand - Tout
Sa’ndr – Total, complet
Santu’ – Couleur
Säriaj – Esclave
Sẹ – Impératif (marqueur verbal)
Si’ – Nominalisation (marqueur verbal, mais agissant comme un marqueur nominal)
Smílìng : Smílìng : dieu de la destruction, Destruction (ancien)
Smith – Beau
Spèn – Être
Statea – Détermination
Taîl – Fils
Tedmân – Acheter
Tedmlon – Marchand
Tedmlŏndu' - Marché
Tgrunler – Sale (insulte), magma (registre démoniaque), Tgrunler (esprit des Volcans)
Thâćva - Parler
Tjobda’ - Avoir
Tô – Expérientiel (marqueur verbal)
Tum – Tu
Ty – Vous
Ța' – Je, nous
Ţuř – Rien, erreur
Ulnàf - Créer
Ùm - Cauchemar
Ùrïl – Créateur, dieu
Ụțra – Ambre (couleur)
Vaptạ – Personne
Vaptạwaptạ – Peuple
Vŏrwa – Objet
Vovć – Fil
Vofčokr – Cheveux
Vraćčokr - Jambe
Vraćòn – Bras
Wahuptŕ – Sang
Wáptr̀ – Rouge
-wn – Marque Locatif (ancien suffixe)
Wun – Vers (marque verbale)
Wüsk – Vieux, ancien
Wyverne – Force
Wyvr – Fort
Ýlma – Ylma : dieu de la création, Création (ancien)
Zorg – Nature
Źa'm – Ils, Elles
Źgźiln - Savoir
Źi – Non - Négatif (marqueur nominal)
Ži' – Délimitatif (marqueur verbal)
Žyñtu’ – Orange (couleur)
 

Liste des projets en relation


Mise à jour : 24 juin 2022 15:46 Auteur : Stefbad