BACKUPS DE STEFBAD



TRAVAIL

94 0 0

大家好我想給你們介紹(jiēshào)一下漢服。漢服是漢族的傳統衣服,在清朝時代以前身穿了,因為在清朝都漢族人必須著滿族的傳統衣服。即便(jíbiàn)如此,漢服的歷史(lìshǐ)
延續(yánxù)了五千年。

但是漢服在不同時代要不一樣。比如在漢朝時代衣服很長腰身(yāoshēn)很低、不過在唐朝時代腰身很高衣服解(jiē)了兩部分、並且在明朝時代衣服更瘦(ㄕㄡˋ)衣領圓形還是像了很短。

除了時代,漢服也按(ㄢˋ)形狀分類(fēnlèi)。比如有襦裙(ㄖㄨˊㄑㄩㄣˊ),是女人最多身穿,特別是裙子、有褙子(ㄅㄟˋㄗ·)一件大上衣,是男人和女人都身穿、有深衣(ㄕㄣ ㄧ)一件大單(ㄉㄢ)穿長袍(ㄔㄤˊㄆㄠˊ),是男生身穿了、也有衫褲(ㄕㄢ ㄎㄨ),特別是褲子和短上衣,很方便所以是民眾(ㄓㄨㄥˋ)最多穿身、遂(ㄙㄨㄟˋ)有冕服(ㄇㄧㄢˇㄈㄨ),一件大黑色被皇帝著的衣服。

衣領是很重要和特別的漢服零件(ㄌㄧㄥˊ        ㄐㄧㄢˋ)。最有意思的衣領是兩個:有交領,最傳統的方式,是帶了右邊(ㄅㄧㄢ)左邊以上,因為帶左邊右邊以上是像了蠻夷(ㄇㄢˊㄧˊ)和死屍(ㄕ)一樣、還有圓領,來東部北方人群,在漢服只開始用從明朝時代。

可是漢服不只是在古代中國使用,漢服也流傳(ㄌㄧㄡˊㄔㄨㄢˊ)了在漢字文化團(ㄊㄨㄢˊ)。所以在韓國有한복、在日本有きもの、在越南有Việt Phục(這種衣服的名字也是áo giao lĩnh)。

在中國大陸也從2003年發生了漢服運動(ㄩㄣˋㄉㄨㄥˋ)。是越來越大的街道上穿漢服運動,為了和古代文化交接(jiāojiē)也為了穿好漂亮的衣服。最大漢服運動糾合(ㄐㄧㄡ ㄏㄜˊ)在西塘,延續(yánxù)一周。

這運動讓和西服混搭新種類漢服發生,名字是漢元素(sù)。有個漢元素是漢服和來西服的零件,也有個漢元素是西服用漢服風格。這的說明漢服不死亡了,一定在變成新的形式。


====


Bar Le Triomphe, 14/02

Je suis venu à 14h, il ne semble pas y avoir tant de clients (peut-être une vingtaine), je peux identifier 3 serveurs différents, 2 femmes 1 homme, une femme plus âgée que l'autre. Le public est composé d'étudiants et travailleurs, ces derniers semblent s'agréger en plus grand nombre.
Les habitués semblent plus appartenir à ce dernier groupe, vu comment ils plaisantent avec les propriétaires (?) avant de partir. J'ai l'impression que le volume du bruit augmente mais ça pourrait n'être qu'une impression.

Bar Le Triomphe, 21/02, 14h

Je suis venu en cherchant à voir comment le bar accueille ses clients, dans l'optique de connaître leur hiérarchie. La semaine dernière, je me souviens avoir été interpellé assez rapidement pour commander - ce qui m'a bien aidé. Aujourd'hui il semble y avoir une réception comme il y a beaucoup de gens costumés [j'ai plus tard su que c'était Mardis Gras]. Il y a aussi moins de personnel que la dernière fois, avec seulement la femme plus âgée que je suppose être la gérante que j'ai vu la dernière fois et une serveuse encore inconnue. Lorsque j'ai commandé cette fois-ci, la gérante m'a, dans un ton que je ne peux que décrire comme professionnel qu'il faut aller à table pour commander. J'aurais dû m'y attendre avec ce qui s'est passé la dernière fois, mais la manière de le dire étant si différente je ne l'avais pas comprise.
Tel ma dernière fois, je retrouve un groupe de personnes dans la table centrale de l'âge travailleur [sic.], et des clients de l'âge étudiant en terrasse.

"Messieux dames bonjour ˩˩˥˧ ! C'est pour prendre un café ˩˩˥ ou pour manger ˩˧˧ ?" -> Accueil réservé à une cliente adulte et un client plus jeune - adolescent ou jeune adulte, avec un ton très expressif [annoté].

Finalement, je vois donc d'autres employés inconnus, un homme et une femme, tous deux ayant joué le rôle de serveur (la deuxième étant plus en salle).

"J'peux avoir un café ?" -> demande d'un client masculin attablé, je crois de la table centrale des travailleurs.

Lorsqu'un étudiant règle sa note, la gérante prend un ton blagueur durant la transaction. On voit ici une volonté de réduire la distance professionnelle et de rendre les échanges plus détendus. Avec une femme adulte plus âgée, il semble y avoir plus de distance maintenue.
Lorsqu'un client masculin de la trentaine arrive, après avoir dit bonjour, la gérante demande "un café ?". Visiblement, il n'y a pas les mêmes règles que moi quand à être à table pour commander.
Hypothèses :
- Le type de commande (je prends du thé, aui est sûrement quelque chose en tabke(
- Être un habitué (peu probable comme je n'ai pas entendu de particulières paroles [/interactions])
- À propos de l'âge (certainement faux comme le client n'était physiquement pas tant plus vieux que moi, et comme ce serait atypique de ce genre d'établissements).

Je vous néanmoins une femme se rediriger vers les tables, arrivant comme moi alors qu'il n'y avait personne au comptoir, mais je n'ai pas pu entendre les échanges - s'il y en avait.

Café Le Triomphe 29/03, 16h42

Je reviens au café un autre jour après plusieurs semaines d'absence du fait des manifestations contre la réforme des retraites. Je considère changer d'emplacement pour continuer le travail plus calmement.
Aujourd'hui, le personnel est entièrement différent - au point où je me demande s'il n'y a pas différents employés chaque jour [je voulais dire de la semaine, mais c'est une bonne blague].
La présentation est aussi différente avec des cartes et des serveurs stationnant à l'accueil devant le comptoir. Celui à l'instant a dit au revoir à un client qui partait.
Trois (4) [sic.] employés : un au comptoir, deux en salle et certainement un en cuisine (minimum).

Bar Le Triomphe, 11/04, 14h02

Me revoici à mon horaire particulier. Le serveurs ne semblent pas avoir changé, laissant penser à des alternances plus saisonnières que entre les jours de la semaine.
Je me suis cette fois mis dans une position plus centrale afin de mieux observer le personnel.
En terme général, j'ai pas l'impression de voir d'habitués. S'il y en a peut-être, le fréquent changement des serveurs fait qu'ils ne les connaissent pas. Ce sont les serveurs entre eux qui se connaissent, ici, pas les serveurs et les clients, j'ai l'impression.
Rectification : ce sont des stagiaires, il semble.

J'ai néanmoins vu deux femmes assez âgées parler avec la gérante de choses personnelles (avec une histoire de gare [et de (petits-)fils]). C'était alors qu'elles avaient terminé de manger. La gérante était hors du comptoir et les deux femmes à côté d'elle :

F   G
F ———
   |
————

Elles parlaient assez bas, de manière à ce que je ne puisse pas clairement entendre.

 

Mise à jour : 26 avril 2023 00:19 Auteur : Stefbad


Il y a actuellement 0 commentaire.

Un commentaire pour la page